29/12/2015

Christmas day in England part 3 (Christmas service of Canterbury Cathedral) 英国のクリスマス 3(カンタベリー大聖堂のクリスマス礼拝)

 25th December 2015, Friday
 12月25日(金)

 Today (Christmas day) I joined a marvelous bus tour. And enjoyed Christmas Service in Canterbury Cathedral, Christmas lunch in the Cathedral area listening to the sound of (recorded) chorus, seeing White Cliffs in Dover (from bus), and beautiful night view of Rochester.

  I have never spent such a lovely Christmas day!! Everything was so special…

  I would like to write about this nice Christmas day, but, just in case…(Persons who know Christmas day in UK very well don’t have to read the next paragraph “Cautions for Tourists”)

 本日はクリスマスの素敵なバスツアーに参加してまいりました。カンタベリー大聖堂においてクリスマス礼拝への参加、その後の敷地内でのコーラスを聞きながらのクリスマスランチ、ドーバーの雪のように白いホワイトクリフという崖の景色、ロチェスターの夜景と、盛りだくさんの素敵なクリスマスツアーです。
 写真付きでご紹介しますが、その前に・・・(ご存知の方は読み飛ばしてください)

-----
 Cautions for Tourists!
(念のため)注意事項

 If you will plan to trip to UK around 25th December, you have to be careful about status of public transportation system. As you know, transportation system such as tube, bus, clippers, national rail way, national express are wonderful in London. However, all of them were stopped in Christmas day!!! Some Japanese can’t believe it but it is happened every years. Also, almost all shops were closed….So we have to find a way to reach food in advance.
12月25日近辺でイギリスへの旅行を考えておられる皆様には、公共機関の状況を調べることを強くお勧めします。ご存知の通り、ロンドンの地下鉄やバスや高速船、ナショナルレイル(新幹線のようなイメージ)や高速バスのような公共機関は素晴らしいです。普段は。一方で、クリスマスになると、毎年、全てが停止する、それがロンドンの常識です(最初は信じられませんでしたが・・・)。更に、ほぼ全ての店舗が休業します・・・ので、どうやって食料にありつくのか事前に考えておく必要ありなのです。

From my experience…
ちなみに私の経験では・・・

-24th
24日(クリスマスイブ)
  Public transportation system: (may be) closed earlier
  Shops: (may be) closed earlier than usual. Buying everything for Christmas cerebration, boxing days dishes until around 2 pm is recommended. Also, everywhere may be highly crowded (I had bought everything till 23th!).
 公共機関:(噂によると)早く閉まったらしい。
 店:(噂によると)通常より早く閉まるので、25、26日のための食材は午後2時ぐらいまでに買い込むのが望ましい。ただ、とても混むので、私の場合は念のため全てを23日に買い込みました。
-25th
 25日(クリスマス当日)
  Public transportation system: closed
    (Kindly, some taxies are operating their services. But taxi fee is almost twice than usual….)
  Shops: basically closed
 公共機関:全て、動きません・・・
(一部のタクシーは、大変親切なことに、開業して下さっています。ただ、値段が通常の2倍します・・・)
 店:基本的に、閉まっていると考えた方が良いです。

-26th
26日(ボクシングデー (boxing day))
  Public transportation system: Holiday schedule is applied
  Shops: basically closed, but some department stores (primark, M&S and Selfridges) is opened earlier than usual, and the biggest sales is opened (awfully crowded…)! Checking website is recommended
 公共機関:休日運行となります(いつもより本数が減る)
 店:基本的に、閉まっていると考えた方が良いですが、いくつかのデパート(プライマーク、マークアンドスペンサー、セルフリッジス)はいつもより早くに開業し、最大のバーゲンセールを開催していました(とても混んでいます…)。事前にウェブサイトを確認するのが望ましいです。

 In my case, I have stayed in the hotel from 24th to 26th, and make a reservation for pick-up service of bus tour to join Christmas tour of 25th. The bus picked me up in front of hotel, and drove me the hotel.
 私の場合、24日から26日まではホテルに滞在し、バスツアーのホテル送迎を申し込んだ上で、25日のツアーに参加しています。
-----

 This is Canterbury Cathedral’s Christmas.
 This cathedral is historical church and includes many stories including Thomas Becket. The building was rebuilt following major fire. But it has been there around 1000 years!
  これがカンタベリー大聖堂のクリスマスです。
  この大聖堂は、様々な歴史で知られており、ご存知の聖トマスベケットの事件でも知られています。一度、火事の後建物が再建されていますが、1000年の歴史があります。



 Also, there was crib in front of cathedral. “Crib” is famous exhibition which expresses about born of Jesus Christ. I am always moved when I see it.
 大聖堂の前にクリブも作られていました。クリブとは、キリスト誕生の様子を描いたものです。いつもながら、心温まります。








 The cathedral is also known as its beautiful interior. Listening and singing many sacred songs related to Christmas in the cathedral was special experience. I also could distributed “communion”. I lined with divine feeling and drank wine and ate small bread.
Seeing magnificent interior of the Cathedral and singing beautiful songs, praying with many British persons were forgettable memory for me…
 カンタベリー大聖堂は美しい内装でも知られている場所です。このカンタベリー大聖堂の中で、多くのクリスマスに関連した聖歌を聞き、そして歌うのは、特別な体験でした。更にcommunionという儀式にも参加させていただいたので、神聖な気持ちで列に並び、ワインと小さなパンを拝受しました。
 大聖堂の美しく荘厳な内装を見ながら現地の方々と一緒に聖歌を歌うのは、忘れられない特別な思い出となりました。

 Beautiful stained glasses in the cathedral were also so great.
 Taking pictures was forbidden. But I would like to convey these delicate structures of them. So I paste the link of the public website;
http://www.canterbury-cathedral.org/
 なお、美しいステンドグラスも、本当に素晴らしかったのですが、写真を撮るのは禁止されている(そもそも神聖な雰囲気の中なので、あまり撮る気がしませんでしたが・・・)ため、代わりにステンドグラスの画像が出ている公式サイトのURLを貼り付けます。
http://www.canterbury-cathedral.org/

 Then, we enjoyed lunch that we were waiting for.
 Before Christmas lunch, we could choose a grass of drink. I chose sherry. Because it may be traditional style of UK. Drinking sherry in Christmas day…
 さて、お待ちかねのクリスマスランチです。
クリスマスランチをいただく前に食前酒が出ます。私は、イギリスのクリスマスで良く飲まれるものだと聞き、迷わずシェリー酒を選択。




 This is typical and delicious Christmas lunch. You can see red and green Christmas cracker in the center of the picture. It is typical UK style in Christmas cerebration. 2 persons grip the cracker each side and pull strong enough. And, we can find small Christmas present from broken cracker; red paper crown, plastic moustache, and little quiz (joke) paper. The crown is wore by the person. And the little quiz is read by the person.
 これが英国の伝統的な美味しいクリスマスランチです。真ん中あたりに赤と緑のクリスマスクラッカーが映っていますが、これも英国流のクリスマスの楽しみ方です。2人の人が片サイドずつ持って引っ張ると、クラッカーから紙でできた王冠やプラスチックのひげ、小さなクイズが書かれた紙が出てきます。パーティーの参加者は王冠をかぶり、クイズを読み上げ、そのままパーティーが続行されます。

This is Roasted Turkey.
これがローストされた七面鳥です。












This is Christmas pudding.
クリスマスプディングです。













 This is mince pie. As (another) tour guide recommended, I tried to have it my traditional way (with cream). It suited with each other.
 最後に、これがミンスパイです。以前ツアーのガイドさんから伺ったとおり、クリームとともにいただいてみましたが、とても美味でした。








 This Christmas lunch was very special. I enjoyed the lunch surrounded by Christmas tree, listening to beautiful chorus of the cathedral, and having conversation with a lot of people!
 クリスマスの飾りやツリーに囲まれて、美しいコーラスを聞きながら、様々な人との会話を楽しむひと時を過ごすことができ、本当に、このクリスマスランチは素敵でした。

 
 By the way, this wall is difficult to make. Because different types of stone was used.
 ところで大聖堂の一角にあるこの壁、作るのが難しいそうです。なんでも、違う種類の意思を組み合わせているからだとか・・・










 Next, the bus tour departed on the White Cliff in Dover. The place is located in Kent. And the ground of Kent includes many chalk. This is why the place looks snow white (this expression was used by tour guide). It was cloudy. But the scenery was nice.
 次に、ツアーはドーバー海峡のホワイトクリフに向かいます。この場所はケント州に属しており、ケント州の土壌がたくさんのチョークを含むため、スノーホワイト(ガイドさんの表現を引用!)の断面を見ることが出来ます。曇っていましたが素晴らしい景色を堪能しました。





 Lastly, we enjoyed beautiful night view of Rochester. All shops were closed. But it remained Christmas beautiful decoration.
 最後に、ロチェスターの夜景を見に行きます。お店は閉まっていたものの、クリスマスの飾りは残っていました。



 This Rochester Cathedral is second oldest church in UK. Basically, church is built isolated from castle. But exceptionally, this church was built as a part of castle.
And the castle’s buildings were divided as 2 parts; one is accomplish with church and the other is located near the church. This cathedral is also an important building historically. And be deeply related to “Magna Carta”.
 こちらが、英国で2番目に古いと言われているロチェスター教会です。通常、教会は城とは分けて建てられるのですが、この教会は城の一部として建設されたそうです。
 ロチェスター城は2つの部分に分けられており、1つは教会と一緒、もう1つは別の場所にありました。歴史的にも重要な建造物であり、英国の“マグナカルタ”との関係も深いそうです。

 
 Also, we entered into the castle’s yard. There were bright Christmas tree. It may not be intended to suit with the castle because it was too light (borrow words of tour guide). But for me, it was nice photo opportunity!
 城の庭に入ることができましたが、そこに、城とは関係ないと思われるクリスマスツリーが燦然と輝いていました(明るすぎるので、城とは関係ないのでは?というのがツアーガイドさんの言。)。ただ、良い被写体だったので・・・


 Before I came to the UK, I have never expected I would enjoy such a nice Christmas in UK. Indeed, I could have various kinds of experiences here. Especially, sharing our feeling through singing together, having Christmas dishes with European people were irreplaceable memories for me!
 I will never forget about British Christmas….And I understand these were thanks to my seniors and friends from Europe. I definitely appreciate them for giving such a nice Christmas memories.
 イギリスに来る前には、こんなに素晴らしいイギリスのクリスマスを過ごすことができるとは思っていませんでした。特に、ヨーロッパの方々と一緒に歌い、クリスマスの食事を共にすることにより感動を分かち合うことは、他に代えがたい、貴重な思い出です。
 それもヨーロッパの色々な方々が私のために色々な情報を下さったお陰であり、本当に、感謝の気持ちで一杯です。いろいろ教えて下さった方々、お陰様で素敵なクリスマスを過ごすことができました。深く感謝申し上げます。

No comments:

Post a Comment